
Vida citadina moderna
Si quiere estar enterado/a de las modernidades actuales en nuestra vida cotidiana, no puede dejar de conocer algunas expresiones que se manejan y aparecen reiteradamente en los medios impresos.
Tenemos el primer concepto innovador que se conoce como “Smart City”, o sea, expresión del inglés para “ciudad inteligente”. ¿Y qué es exactamente una ciudad inteligente, la que sin tener vida se asemeja al hombre que piensa? Es nada más y nada menos aquella que promueve el desarrollo sustentable para sus habitantes, en cuanto a lo que se relaciona con servicios, empresas y organizaciones ciudadanas. Se aplica la tecnología de información y comunicación de punta que incrementa la calidad de vida de sus moradores. El MTT (Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones) cuenta con una unidad de “Ciudades Inteligentes”, aunque sus habitantes no lo sean tanto, para adaptar su aplicación a la realidad chilena. Veamos entonces qué sorpresas nos traerá a futuro el exceso de “inteligencia”.
Para los niños pequeños existen instituciones que se llaman “after school”, literalmente del inglés, lugares para “después del colegio”. Son guarderías privadas que atienden a pequeños de distintas edades y les prestan servicios, tales como: talleres, juegos de entretención e incluso pueden hacer allí sus tareas. Ideales para madres con jornada de trabajo excesivamente recargada, aquellas que trabajan “after hour” (inglés para “después de la hora”), más horas que las habituales con “horario de sobretiempo”, porque tienen necesidad de mejorar sus ingresos y no tienen tiempo para dedicar a sus hijos y vigilar sus tareas. También es una buena alternativa para aquellas madres que no saben monitorear el quehacer de sus hijos o hacen una intensa vida social y jamás tienen minutos para estar con sus pequeños.
La “domótica” es la digitalización y robótica aplicada al hogar que trae novedades impensadas; en primer lugar, un sistema de vigilancia para el hogar que contempla diversos sensores instalados allí y monitoreados con imágenes a través del teléfono digital o por el “tablet” -del inglés para “tableta”-, palabra que ya se usa, además para un computador de pequeño formato con programas de películas, libros o “e-books” (inglés para “libros electrónicos”) y que también sirve para la vigilancia de los sensores instalados sectorialmente en la casa.
La dueña de casa ya no necesita ser una esclava de la cocina; actualmente tenemos el sistema de “delivery” (inglés para “entrega”, la que normalmente se hace a domicilio), sin tener que salir de su hogar ni para hacer compras, pues utiliza su “smart phone” o teléfono tradicional en su defecto. La gama es amplia y variada: comida china, rápida, gourmet, pizzas, sushi, etc.
Si de compras se trata, la dueña de casa moderna no tiene ni siquiera que molestarse en salir de su hogar. Existe el sistema de compras “on line” y pago con tarjeta de crédito o débito, pero cuidado con las clonaciones de estos documentos. Constantemente se previene a los usuarios sobre este delito porque “los amigos de lo ajeno” no sólo realizan compras con estas tarjetas, una vez clonadas, sino que además acceden a las cuentas bancarias y extraen dinero.
Con el estrés -del inglés “stress”- de la vida moderna, las personas necesitan un «relax” – inglés para “relajo, relajación, relajamiento” – que pueden encontrarlo en un nuevo método llamado “mindfulness” – término del inglés que implica “la plenitud de la mente”, o sea, es mantener la atención plena en el presente para mantener focalizados los pensamientos exclusivamente en lo actual, lo presente que se vive, hecho que produce bienestar y plenitud.
En ciertos aspectos, la tecnología, las ciencias y el arte han colaborado a hacer más fácil y llevadera la vida cotidiana; pero no debemos olvidar que la mayoría de las personas no tienen acceso a los adelantos tecnológico-científicos, sea por falta de medios, sea por falta de información o educación, y para ellos las pesadas cargas del trabajo, del hogar y la convivencia siguen siendo eso: cargas.
Este artículo es realmente una gran verdad actual, y poco a poco nos convertiremos en una sociedad «Bilingue» en Castellano e Inglés. Claro que la nueva generación será la más beneficiada. Ojalá que eso quede ahí solamente, en la forma de expresarse, y no se comiencen a celebrar ciertas festividades que en absoluto nos corresponde hacerlo, como «Halloween» (Día de las Brujas), y «Thanks Giving Day» (Día de Acción de Gracias). Porque eso sería una simple imitación gringa.
Que buen aporte al vocablo cotidiano además el desarrollo de cada concepto con inteligencia,claridad,que nos ayuda a entender esta nueva forma de expresion y aplicación de tecnologia que vamos incorporando a nuestras vidas cotidianas.
GRACIAS
Gracias Ana María, ¡qué buena colección de vocablos ingleses usados (¿o mal usados?) cada vez más en Chile!
Ahora las antiguas «liquidaciones» se llaman «sale».
Anita María, usted siempre ahogándonos en la angustia de querer aprender…
Leerla a Usted en laventanaciudadana es un buen camino para nutrirnos del buen saber.
Gracias.